(See 鱸) juvenile Japanese sea perch (under two years of age and 25 cm in length) (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)
(I'm fine) thank you/under the gods' shadow (polite (teineigo) language) (Expressions (phrases, clauses, etc.))
(pun on かたつむり) (See こたつ) someone who curls up under a kotatsu all winter/kotatsu snail (noun (common) (futsuumeishi)) (colloquialism)
(pun on かたつむり) (See こたつ,こたつむり) someone who curls up under a kotatsu all winter/kotatsu bug/kotatsu snail (noun (common) (futsuumeishi)) (colloquialism)
(Expressions (phrases, clauses, etc.))
(1) under the supervision of (word usually written using kana alone)
(2) underneath
(3) on the basis of
pushing up with hands under opponent's armpits (sumo)/armpit push (noun (common) (futsuumeishi))
young tuna (esp. northern bluefin tuna under 1 meter) (noun (common) (futsuumeishi))
under (noun (common) (futsuumeishi))
under-the-table (noun (common) (futsuumeishi), nouns which may take the genitive case particle `no')