Please input hiragana, english, kanji you want to search
おちょぼ口 [おちょぼぐち]

puckered-up mouth/button of a mouth (noun (common) (futsuumeishi))

くわえ込む;咥え込む;銜え込む;咥えこむ;銜えこむ [くわえこむ]

(Godan verb with `mu' ending)

(1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)

(2) to bring in a man for sex

ぐぶぐぶ

sound of rinsing one's mouth (noun (common) (futsuumeishi))

その日暮らし;その日暮し;其の日暮らし;其の日暮し [そのひぐらし]

(noun (common) (futsuumeishi))

(1) financially scraping by/meagre existence (meager)/hand to mouth existence

(2) living one's life without plan/living life day-by-day/taking life one day at a time

ただじゃおかないぞ;ただではおかないぞ

You'll pay for this!/You'd better keep your mouth shut! (Expressions (phrases, clauses, etc.))

ぱくぱく

flapping open and closed (e.g. mouth) (adverb (fukushi), noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru) (onomatopoeic or mimetic word)

ぱくり;ぱっくり;パクリ;パクり

(adverb (fukushi), adverb taking the `to' particle, noun (common) (futsuumeishi))

(1) gaping (esp. mouth) (onomatopoeic or mimetic word)

(2) snapping into/biting into/ (noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru)

(3) (See パクる) cribbing/lifting/plagiarism/rip-off

ふにゃふにゃ

(noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru)

(1) limpness/ (adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi), nouns which may take the genitive case particle `no')

(2) soft/limp/flabby

(3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling/talking with food in one's mouth

への字 [へのじ]

(See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character/mouth turned down at the corners (noun (common) (futsuumeishi))

への字に結んだ口 [へのじにむすんだくち]

mouth shaped like a kana "he" character/mouth turned down at the corners (noun (common) (futsuumeishi))