Please input hiragana, english, kanji you want to search
一身上の都合 [いっしんじょうのつごう]

personal reasons/personal matters/personal affairs (Expressions (phrases, clauses, etc.))

家事都合 [かじつごう]

family reasons/personal reasons (noun (common) (futsuumeishi))

懐都合;ふところ都合 [ふところつごう]

(See 懐具合) financial situation/financial standing (noun (common) (futsuumeishi))

御都合主義;ご都合主義 [ごつごうしゅぎ]

opportunism/double standards/timeserving/expediency (noun (common) (futsuumeishi))

御都合主義者;ご都合主義者 [ごつごうしゅぎしゃ]

opportunist (noun (common) (futsuumeishi))

好都合 [こうつごう]

convenient/favorable/favourable/expedient/expedience (adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi), noun (common) (futsuumeishi))

天気都合 [てんきつごう]

weather conditions (noun (common) (futsuumeishi))

都合 [つごう]

(adverb (fukushi), noun (common) (futsuumeishi))

(1) circumstances/condition/convenience/ (noun or participle which takes the aux. verb suru)

(2) to arrange/to manage

(3) to lend money/to raise money/ (adverb (fukushi))

(4) in all/in total/all told

都合がいい;都合が良い;都合がよい [つごうがいい(都合がいい,都合が良い);つごうがよい(都合が良い,都合がよい)]

(See 都合のいい) (ant: 都合が悪い) convenient (Expressions (phrases, clauses, etc.))

都合がよろしい [つごうがよろしい]

(usu. ご都合がよろしい) convenient (Expressions (phrases, clauses, etc.), adjective (keiyoushi)) (polite (teineigo) language)