Please input hiragana, english, kanji you want to search
とらの子;虎の子 [とらのこ]

(noun (common) (futsuumeishi))

(1) tiger cub

(2) treasure (as it is said that tigers treasure their young)

シベリア虎 [シベリアとら;シベリアトラ]

Siberian tiger anthera tigris altaica)/Amur tiger (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

伊吹虎の尾;伊吹虎尾 [いぶきとらのお;イブキトラノオ]

common bistort (species of flowering plant, Polygonum bistorta) (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

雨降らし;雨虎;雨降 [あめふらし;アメフラシ]

sea hare (esp. species Aplysia kurodai) (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

岡虎の尾;岡虎尾 [おかとらのお;オカトラノオ]

gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides) (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

花虎の尾 [はなとらのお;ハナトラノオ]

false dragonhead hysostegia virginiana)/obedient plant (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

花虎魚 [はなおこぜ]

sargassum fish (noun (common) (futsuumeishi))

海獺;猟虎;海猟;獺虎 [らっこ;ラッコ]

sea otter (Enhydra lutris) (ain:) (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

騎虎 [きこ]

(See 騎虎の勢い) riding a tiger (noun (common) (futsuumeishi))

騎虎の勢い [きこのいきおい]

having no choice but to carry on/having no choice but to go on/unable to change one's course of action/a man riding a tiger cannot disembark halfway through (Expressions (phrases, clauses, etc.))