Please input hiragana, english, kanji you want to search
こそこそ泥棒 [こそこそどろぼう]

(See こそ泥) sneak thief/petty thief/cat burglar (obscure term) (noun (common) (futsuumeishi))

こそ泥 [こそどろ]

(See こそこそ泥棒) sneak thief/petty thief/cat burglar (abbreviation) (noun (common) (futsuumeishi))

嘘吐きは泥棒の始まり [うそつきはどろぼうのはじまり]

Show me a liar, and I will show you a thief (idiomatic expression) (Expressions (phrases, clauses, etc.))

火事場泥棒 [かじばどろぼう]

(noun (common) (futsuumeishi))

(1) looter/thief at the scene of a fire

(2) someone who takes advantage of a crisis to commit a crime

火事泥 [かじどろ]

(noun (common) (futsuumeishi))

(1) (See 火事場泥棒・1) looter/thief at the scene of a fire (abbreviation)

(2) someone who takes advantage of a crisis to commit a crime

月給泥棒 [げっきゅうどろぼう]

freeloader/slacker/lazy worker who does not deserve his salary (noun (common) (futsuumeishi))

車泥棒 [くるまどろぼう]

auto theft/car thief (noun (common) (futsuumeishi))

人を見たら泥棒と思え [ひとをみたらどろぼうとおもえ]

Don't trust a stranger (idiomatic expression) (Expressions (phrases, clauses, etc.))

税金泥棒 [ぜいきんどろぼう]

person living off other people's taxes/tax parasite/(a derogatory term for) public servants (noun (common) (futsuumeishi))

説教泥棒 [せっきょうどろぼう]

preaching burglar/burglar who preaches at the victim about the methods of preventing similar crimes (noun (common) (futsuumeishi))