Please input hiragana, english, kanji you want to search
お悔やみ申し上げます [おくやみもうしあげます]

my condolences/my deepest sympathy (Expressions (phrases, clauses, etc.))

お願い申し上げる [おねがいもうしあげる]

(very polite) please (Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb) (polite (teineigo) language)

お見舞い申し上げる [おみまいもうしあげる]

you have my deepest sympathy (Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb) (humble (kenjougo) language)

お世辞にもうまいとは言えない;お世辞にもうまいとはいえない [おせじにもうまいとはいえない]

With the best will in the world, you can't say that it's good (Expressions (phrases, clauses, etc.), adjective (keiyoushi))

お礼の申し様;お礼の申しよう [おれいのもうしよう]

expression of gratitude (noun (common) (futsuumeishi))

くたびれ儲け;草臥れ儲け;草臥儲 [くたびれもうけ]

waste of effort/thankless task (noun (common) (futsuumeishi), nouns which may take the genitive case particle `no')

ご連絡申し上げます [ごれんらくもうしあげます]

I am writing ..../we are contacting ... (Expressions (phrases, clauses, etc.))

しもた屋;仕舞屋(io);仕舞た屋;仕舞うた屋 [しもたや(しもた屋,仕舞屋,仕舞た屋);しもうたや(仕舞屋,仕舞うた屋)]

store that has been gone out of business/household that lives without carrying on a business (noun (common) (futsuumeishi))


(See 全くもう) good grief (expression of exasperation) (abbreviation) (interjection (kandoushi)) (colloquialism)

どうかと思う [どうかとおもう]

to doubt/to have a problem with/to think badly of (Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with `u' ending)