Please input hiragana, english, kanji you want to search
ご笑納;御笑納 [ごしょうのう]

(See つまらない物ですが,笑納) please accept (this)/used to refer to another's acceptance of one's present (noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru) (humble (kenjougo) language)

つまらない物ですが;詰まらない物ですが;詰らない物ですが [つまらないものですが]

"It's not much, but..." (phrase often used when giving gifts) (word usually written using kana alone) (Expressions (phrases, clauses, etc.))

詰らない;詰まらない [つまらない]

(adjective (keiyoushi))

(1) dull/uninteresting/boring/tedious (word usually written using kana alone)

(2) insignificant/unimportant/trifling/trivial/worthless (word usually written using kana alone)

(3) absurd/foolish/silly (word usually written using kana alone)

(4) useless/pointless/disappointing (word usually written using kana alone)

笑納 [しょうのう]

(See ご笑納,つまらない物ですが) please accept (this)/used to refer to another's acceptance of one's present (noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru) (humble (kenjougo) language)