Please input hiragana, english, kanji you want to search
ご免ください;御免下さい;ご免下さい;御免ください [ごめんください]

(Expressions (phrases, clauses, etc.))

(1) may I come in?

(2) please forgive me/I'm sorry (polite (teineigo) language)

基本多言語面 [きほんたげんごめん]

basic multi-lingual plane/BMP (computer terminology) (noun (common) (futsuumeishi))

五面体 [ごめんたい]

pentahedron (noun (common) (futsuumeishi), nouns which may take the genitive case particle `no')

御免;ご免 [ごめん]

your pardon/declining (something)/dismissal/permission (interjection (kandoushi), noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

御免あそばせ;ご免あそばせ;ご免遊ばせ(iK) [ごめんあそばせ]

I beg your pardon (female term or language) (polite (teineigo) language) (word usually written using kana alone) (Expressions (phrases, clauses, etc.))

御免なさい;ご免なさい [ごめんなさい]

I beg your pardon/excuse me (Expressions (phrases, clauses, etc.))

御免を蒙る [ごめんをこうむる]

(Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with `ru' ending)

(1) to receive permission

(2) (See 御免蒙る・2) to leave (with someone's permission)/to retire

(3) (See 御免蒙る・3) to refuse/to beg off doing

御免蒙る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる [ごめんこうむる]

(Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with `ru' ending)

(1) (See 御免を蒙る・1) to receive permission

(2) to leave (with someone's permission)/to retire

(3) to refuse/to beg off doing

御面相;ご面相 [ごめんそう]

frightful face (noun (common) (futsuumeishi))

御役御免;お役御免 [おやくごめん]

dismissal/firing/retirement/being relieved from one's post/being relieved of a burden (noun (common) (futsuumeishi))