Please input hiragana, english, kanji you want to search

Akitakomachi (variety of rice) (noun (common) (futsuumeishi))


(ksb:) no good/unacceptable (adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi))

あきれて物が言えない;呆れて物が言えない [あきれてものがいえない]

utterly scandalized (Expressions (phrases, clauses, etc.), adjective (keiyoushi))

あきれ返る;呆れ返る;呆れかえる [あきれかえる]

to be utterly amazed/to be stunned (Godan verb with `ru' ending, intransitive verb)

がら空き;がら明き [がらあき]

virtually empty/quite empty (nouns which may take the genitive case particle `no')

が聞いてあきれる;が聞いて呆れる [がきいてあきれる]

who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim)/What a laugh! (Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb)

クロス商い [クロスあきない]

cross trade (noun (common) (futsuumeishi))

ディスクの空き領域 [ディスクのあきりょういき]

disk space (computer terminology) (noun (common) (futsuumeishi))

亜急性 [あきゅうせい]

subacute/subacute illness (noun (common) (futsuumeishi), nouns which may take the genitive case particle `no')

亜急性硬化性全脳炎 [あきゅうせいこうかせいぜんのうえん]

(See SSPE) subacute sclerosing panencephalitis (noun (common) (futsuumeishi))