Please input hiragana, english, kanji you want to search
幸運の女神は前髪しかない [こううんのめがみはまえがみしかない]

opportunity only knocks once/strike while the iron is hot (Expressions (phrases, clauses, etc.))

皇女 [こうじょ;おうじょ]

imperial princess (noun (common) (futsuumeishi))

今カノ [いまカノ]

(See 彼女) (ant: 元カノ,前カノ) present girlfriend (noun (common) (futsuumeishi))

妻女 [さいじょ]

one's wife/one's wife and daughter or daughters (noun (common) (futsuumeishi))

才女 [さいじょ]

talented woman (noun (common) (futsuumeishi))

三女 [さんじょ]

third daughter (noun (common) (futsuumeishi))

山女 [やまおんな]

(noun (common) (futsuumeishi))

(1) (See 山姥) mountain witch

(2) (See 通草・1) akebia (Akebia quinata)

山女;山女魚 [やまめ;ヤマメ]

(See 桜鱒) landlocked masu salmon (noun (common) (futsuumeishi)) (word usually written using kana alone)

散茶女郎 [さんちゃじょろう]

prostitute from the Yoshiwara district of a fairly high rank (Edo period) (noun (common) (futsuumeishi))

産女;孕女 [うぶめ]

woman in late pregnancy/woman on the point of giving birth (obscure term) (noun (common) (futsuumeishi))