Please input hiragana, english, kanji you want to search
何心無く;何心なく [なにごころなく]

(See 何心無い) without any special thought (noun (common) (futsuumeishi))

家の子郎党 [いえのころうとう]

followers/adherents (noun (common) (futsuumeishi))

歌の心 [うたのこころ]

spirit of a poem/true meaning of a poem (noun (common) (futsuumeishi))

歌心 [うたごころ]

(waka) poetic sentiment/waka-composing mood/solid grounding in waka/meaning of a waka poem (noun (common) (futsuumeishi))

火のないところに煙は立たない [ひのないところにけむりはたたない]

There's no smoke without fire. (Expressions (phrases, clauses, etc.))

火の無い所に煙は立たない [ひのないところにけむりはたたない]

There is no smoke without some fire (idiomatic expression) (Expressions (phrases, clauses, etc.))

花心 [はなごころ]

(noun (common) (futsuumeishi))

(1) changing heart/fleeting heart/cheating heart (obscure term)

(2) beautiful heart (obscure term)

我心 [わがこころ]

my heart (noun (common) (futsuumeishi))

回顧録 [かいころく]

memoirs/reminiscences (noun (common) (futsuumeishi))

快い [こころよい]

pleasant/agreeable (adjective (keiyoushi))