Please input hiragana, english, kanji you want to search
豊後梅 [ぶんごうめ;ブンゴウメ]

Bungo Japanese apricot/Prunus mume var. bungo (noun (common) (futsuumeishi))

亡き後 [なきあと]

after one's death (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi))

没後;歿後 [ぼつご]

after death/posthumously (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi))

無限後退 [むげんこうたい]

infinite regress (noun (common) (futsuumeishi))

明後日 [あさって;みょうごにち]

day after tomorrow (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi))

明後年 [みょうごねん]

year after next (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi))

明明後日;明々後日 [しあさって]

(in) three days time (two days after tomorrow) (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi)) (word usually written using kana alone)

面従後言 [めんじゅうこうげん]

pretending to obey someone to his face but badmouthing him behind his back (noun (common) (futsuumeishi))

野となれ山となれ [のとなれやまとなれ]

(See 後は野となれ山となれ・あとはのとなれやまとなれ) I don't care what happens (after this) (Expressions (phrases, clauses, etc.))

弥の明後日;弥な明後日 [やのあさって(弥の明後日);やなあさって(弥な明後日)]

four days from now (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi))