Please input hiragana, english, kanji you want to search
真心 [まごころ;まこころ]

sincerity/devotion (noun (common) (futsuumeishi))

親の心子知らず [おやのこころこしらず]

there is no love like a father's/no child knows how dear he is to his parents (Expressions (phrases, clauses, etc.))

親心 [おやごころ]

parental love or affection (noun (common) (futsuumeishi))

身の置き所がない;身の置き所が無い [みのおきどころがない]

(so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself/feeling out of place (Expressions (phrases, clauses, etc.), adjective (keiyoushi))

身の置き所もない [みのおきどころもない]

(See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself/feeling out of place (Expressions (phrases, clauses, etc.), adjective (keiyoushi))

身を殺して仁を為す [みをころしてじんをなす]

to do an act of benevolence at the sacrifice of oneself (Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with `su' ending)

進物所 [しんもつどころ]

(noun (common) (futsuumeishi))

(1) palace kitchen in which final preparations to the imperial family's meals (e.g. reheating) were made (Heian period)

(2) kitchen (in a noble's manor)

人の好む所となる [ひとのこのむところとなる]

to be liked by people (Godan verb with `ru' ending)

人の心を読む [ひとのこころをよむ]

to read a person's thoughts/to guess what a person is thinking (Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with `mu' ending)

人間到る処青山有り;人間至る所青山有り [にんげんいたるところせいざんあり;じんかんいたるところせいざんあり]

home is wherever one lays one's hat/you can make your living anywhere in this world (Expressions (phrases, clauses, etc.))