Please input hiragana, english, kanji you want to search
開発後評価 [かいはつごひょうか]

system follow-up/post-implementation review/post-development review (computer terminology) (noun (common) (futsuumeishi))

完了後 [かんりょうご]

after completion (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi))

気後れ [きおくれ]

nervous/timid (noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru)

紀元後 [きげんご]

post-era (adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi))

牛後 [ぎゅうご]

rump of cattle (noun (common) (futsuumeishi))

空前絶後 [くうぜんぜつご]

(so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last (noun (common) (futsuumeishi), nouns which may take the genitive case particle `no')

兄後 [あにご]

elder brother (humble (kenjougo) language) (noun (common) (futsuumeishi))

景気後退 [けいきこうたい]

recession (noun (common) (futsuumeishi), nouns which may take the genitive case particle `no')

鶏口となるも牛後となる勿れ [けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ]

Better be the head of a cat than the tail of a lion (idiomatic expression) (Expressions (phrases, clauses, etc.))

鶏口牛後 [けいこうぎゅうご]

better to be the beak of a rooster than the rump of a bull/better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization/better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond (Expressions (phrases, clauses, etc.))